“É uma bênção para o leitor e para nós que servimos a obra de Paramahansa Yogananda nesta capacidade.” S.B.
Este é um dos vários comentários feitos pelos voluntários que servem na publicação da nova série de ebooks da SRF em vários idiomas para o público global.
A SRF tem agora a possibilidade de publicar um número cada vez maior de ebooks, em vários outros idiomas além do inglês, graças à grande rede de voluntários da SRF ao redor do mundo que servem como tradutores, editores, revisores e equipes de apoio. Os voluntários trabalham com as equipes de tradução e elaboração no departamento de Publicações da SRF a fim de produzir ebooks regularmente.
Embora a SRF conte com uma sólida área de traduções há muitos anos, esse apoio adicional tão necessário permitiu que mais tempo seja dedicado à produção de ebooks mediante os quais temos a oportunidade de atingir um público internacional mais amplo com a sabedoria universal de Paramahansaji.
As traduções destes ebooks ampliam o catálogo atual de inúmeros ebooks em inglês das obras de Paramahansa Yogananda – que inclui a Autobiografia de um iogue, O Bhagavad Gita: Deus fala com Arjuna, e A segunda vinda de Cristo: A ressurreição do Cristo interior – assim como livros de Swami Sri Yukteswar, Sri Daya Mata e Sri Mrinalini Mata.
“Jornada para a autorrealização”, Volume 3 de uma coletânea das palestras e artigos de Paramahansa Yogananda, agora disponível como ebook em português.
Um dos capítulos do ebook em português de “Jornada para a autorrealização”
Os idiomas em que os ebooks da SRF têm sido publicados incluem búlgaro, croata, holandês, alemão, italiano, português, russo e espanhol. Muito mais obras estão sendo traduzidas em outros idiomas no momento.
Os devotos da SRF que ajudam a produzir os ebooks também consideram como uma bênção pessoal sua participação em levar os ensinamentos da SRF para o mundo em geral. A seguir estão exemplos de testemunhos de voluntários que participam ativamente deste projeto:
- “O projeto dos ebooks é muito especial para os tradutores e devotos... Uma nova geração de leitores verá que os ensinamentos de Paramahansaji estão mais disponíveis.” – J.L.
- “Fico contente em pensar que o leitor pode perceber mais facilmente as vibrações espirituais de um livro se este for apresentado o mais impecavelmente possível (neste mundo imperfeito). A medida em que trabalho, vem-me à mente o fato de que esta será a primeira vez em que muitas pessoas receberão a bênção do olhar de Guruji sobre elas.” – S.B.
- Estes livros traduzidos permanecerão sendo a estrela polar de orientação para os falantes de idiomas estrangeiros de hoje e do futuro.” – V.G.
- Nos últimos nove anos, aproximadamente, nossa pequena equipe traduziu, editou, e revisou muitos livros (incluindo A eterna busca do homem, Máximas de Paramahansa Yogananda, Viva sem medo, Porque Deus permite o mal, Seja vitorioso na vida, e outros títulos.) É, certamente, o privilégio de uma vida inteira servir à obra de Paramahansaji de modo tão humilde e, no entanto, tão inspirador. – M.G.