“読者にはもちろん、パラマハンサ・ヨガナンダの活動にこのような形で奉仕している私たちにとっても、とても大きな幸運です。”―S.B.
これは世界中のさまざまな人が読めるようにと、多言語でのSRFの新しい電子書籍を出版する奉仕をしているボランティアの多くから寄せられた声の一つです。
翻訳、校正、最終チェックそしてサポートスタッフなどを担当する広範囲にわたる世界中のSRFボランティアの尽力のおかげで、英語以外の多くの言語での電子書籍の出版が可能になりました。ボランティアは、SRF翻訳部門のデザインや翻訳スタッフと協力し、定期的に電子書籍を制作しています。SRFでは長年にわたり翻訳に力を入れてきましたが、このたびのボランティアによる支援の増大にともない、電子書籍の制作により多くの時間を費やすことができるようになりました。その結果、パラマハンサジの普遍の英知をたくさんの国の読者へ届けられるようになりました。
これらの翻訳済み電子書籍は、すでにあるパラマハンサ・ヨガナンダの英語による多数の電子書籍の一覧に増補されています。(『あるヨギの自叙伝』、『The Bhagavad Gita :God Talks With Arjuna』、『The Second Coming of Christ :The Resurrection of the Christ Within You』を含む)また、スワミ・スリ・ユクテスワ、スリ・ダヤ・マタやスリ・ムリナリニ・マタの著作もあります。
ポルトガル語によるパラマハンサ・ヨガナンダの講話とエッセイ集第3巻『Journey to Self-Realization』の電子書籍が発売されました。
ポルトガル語の電子書籍『Journey to Self-Realization』からの一章。
現在SRFの電子書籍が出版されている言語には、イタリア語、オランダ語、クロアチア語、スペイン語、ドイツ語、ブルガリア語、ポルトガル語、ロシア語があり、さらにまた多くの言語での制作が進んでいます。 SRFのボランティア達は、SRFの教えを世界中に広めることは、個人的にも大きな祝福となると痛感しています。以下は、このプロジェクトに積極的に参加している彼らの声の一部です。
- “電子書籍の制作プロジェクトは、翻訳者やすべての信者にとってとても特別なものです・・・新しい世代の読者がパラマハンサジの教えを入手するのが容易になるでしょう”― J.L.
- “(この不完全な世界にあって)できるだけ非のうちどころのない形で本を提供できれば、その本が放つ霊的波動を読者がより容易に感じられると思うと、満足を覚えます。奉仕をしつつ、電子書籍を通して多くの読者が初めてグルジの祝福のまなざしを受けとることになるという事実を、何度も思い返しました。”―S.B.
- “これらの翻訳された本は、今日の、そして後世の非英語圏の人々をみちびく北極星であり続けるでしょう。”―V.G.
- “わたしたちの小さなチームは、過去9年間かけて『人間の永遠の探求』、『パラマハンサ・ヨガナンダの言葉』、『Living Fearlessly 』、『神はなぜ悪を許されるのか』、『人生に勝利を』など、多くの本の翻訳や編集、校正に携わってきました。パラマハンサジの活動に奉仕することは、慎ましくも強い霊感を与えてくれることであり、実に生涯にわたる栄誉です。”―M.G.